Ὦ, Διὸς ὑψιμέλαθρον ἔχων κράτος αἰὲν ἀτειρές,
ἄστρων ἠελίου τε σεληναίης τε μέρισμα,
πανδαμάτωρ, πυρίπνους, πᾶσιν ζῴοισιν ἔναυσμα,
ὑψιφανὴς Αἰθήρ, κόσμου στοιχεῖον ἄριστον·
5 ἀγλαὸν ὦ βλάστημα, σελασφόρον, ἀστεροφεγγές,
κικλήσκων λίτομαί σε κεκραμένον εὔδιον εἶναι.-
[ΟΡΦΕΩΣ ΥΜΝΟΙ, ΑΡ. 5 - "88 ΙΕΡΟΙ ΥΜΝΟΙ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΘΡΗΣΚΕΙΑΣ", ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΗΛΙΟΔΡΟΜΙΟΝ, ΑΘΗΝΑ 2004 ]
ORPHIC HYMN TO AETHER
O Ever untam'd Aether, who reign'st on high
In Jove's dominions ruler of the sky;
The glorious sun with dazzling lustre bright,
And moon and stars from thee derive their light;
All taming pow'r, ætherial shining fire, 5
Whose vivid blasts the heat of life inspire:
The world's best element, light-bearing pow'r,
With starry radiance shining, splendid flow'r,
O hear my suppliant pray'r, and may thy frame
Be ever innocent, serene, and tame. 10
Translated in English by Thomas Taylor
ἄστρων ἠελίου τε σεληναίης τε μέρισμα,
πανδαμάτωρ, πυρίπνους, πᾶσιν ζῴοισιν ἔναυσμα,
ὑψιφανὴς Αἰθήρ, κόσμου στοιχεῖον ἄριστον·
5 ἀγλαὸν ὦ βλάστημα, σελασφόρον, ἀστεροφεγγές,
κικλήσκων λίτομαί σε κεκραμένον εὔδιον εἶναι.-
[ΟΡΦΕΩΣ ΥΜΝΟΙ, ΑΡ. 5 - "88 ΙΕΡΟΙ ΥΜΝΟΙ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΘΡΗΣΚΕΙΑΣ", ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΗΛΙΟΔΡΟΜΙΟΝ, ΑΘΗΝΑ 2004 ]
ORPHIC HYMN TO AETHER
O Ever untam'd Aether, who reign'st on high
In Jove's dominions ruler of the sky;
The glorious sun with dazzling lustre bright,
And moon and stars from thee derive their light;
All taming pow'r, ætherial shining fire, 5
Whose vivid blasts the heat of life inspire:
The world's best element, light-bearing pow'r,
With starry radiance shining, splendid flow'r,
O hear my suppliant pray'r, and may thy frame
Be ever innocent, serene, and tame. 10
Translated in English by Thomas Taylor